Warum heißen sie Gringos?. Neuheit hier – Warum sind Gringos? – golinmena.com

Warum heißen sie Gringos?. Neuheit hier – Warum sind Gringos?

“Gringo ist ein altes spanisches Wort, das sich aus dem griechischen Wort entwickelt hat, denn als man über seinen Ursprung hörte. Chicano ist eine Begriff.

In einer allgemeinen Definition bezieht sich Gringo auf all diese Person, die aus italienischen, englischen, französischen und amerikanischen Regionen stammt. In Lateinamerika verwenden Länder wie Mexiko, Ecuador, Kolumbien, Venezuela und Puerto Rico es nur, um sich auf Anglo -Saxons zu beziehen. Der erste Rekord des Begriffs stammt aus 1758, als der britische General James Wolfe auf diese Weise speziell auf die Soldaten bezog. Die Verwendung des Wortes hat sich im Laufe der Zeit geändert und unterscheidet sich von dem in anderen lateinamerikanischen Ländern, in denen “Gringo” hauptsächlich der Amerikaner ist. In Argentinien war “Gringo” zunächst der Einwanderer, beide Wörter funktionierten fast als Synonyme. In einer allgemeinen Definition bezieht sich Gringo auf all diese Person, die aus italienischen, englischen, französischen und amerikanischen Regionen stammt. In Lateinamerika verwenden Länder wie Mexiko, Ecuador, Kolumbien, Venezuela und Puerto Rico es nur, um sich auf Anglo -Saxons zu beziehen.

In einigen Regionen des Nord- und Zentralmexikos wird es auch “Pochos” (oder seine diminutive Form “Pochitos”) ohne abwertende Konnotation genannt, die Kinder, die in den Vereinigten Staaten geboren wurden, deren Eltern mexikanischer Herkunft sind. Die Eingeborenen der amerikanischen Republik, die allgemein Mexiko genannt werden (der offizielle Name ist ein United Mexicaner), werden Mexikaner genannt.Der ñ ist ein Brief, der viel Wert und Wohlstand mit Spanisch bringt; Allerdings haben nicht alle Vokabulare die Möglichkeit, einen Konsonanten mit ihrer Macht zu haben. Ja, wir sprechen mit Ihnen über Englisch und es ist so, dass es trotz einer der gesprochensten Sprachen auf der ganzen Welt weder in seinem Alphabet noch in seinem Wortschatz the ñ hat.

Adaption der englischen Stimme Yankee, ein Adjektiv, das ursprünglich “aus Neuengland, dem nordöstlichen Gebiet der Vereinigten Staaten” bedeutete, “. Heute wird es umgangssprachlich auf Spanisch als Synonym für Amerikaner verwendet: “Dies ist ein Yankee -Spion, auf den wir schießen werden” (Paso Palinuro [Méx).Das am besten geeignete Gentilicio, um die Bewohner der Vereinigten Staaten zu bezeichnen, ist amerikanisch. Die vierundzwanzigste Ausgabe des akademischen Wörterbuchs enthält auch als gültig in den USA, die in einigen lateinamerikanischen Ländern, insbesondere in Mexiko und Honduras, verwendet wird.Das ñ wenn es in den Vereinigten Staaten existiert. In den USA gibt es keine offizielle Sprache, und es gibt Zeitungen, Zeitschriften und Fernsehprogramme in Spanisch sowie viele spanische Redner, die es jeden Tag verwenden. Der ñ existiert nicht auf Englisch, weil Englisch es nicht braucht, um Wörter zu buchstabieren. Warum verwenden einige Sprachen den Buchstaben nicht, der im Land geboren wird, automatisch amerikanischer Staatsbürger, mit Ausnahme der Kinder von Diplomaten, die in den Vereinigten Staaten gefunden wurden, die diese Funktion ausüben?. In dieser Art von Ausnahme erwerben Kinder die Nationalität ihrer Eltern.Menschen, die in den Vereinigten Staaten geboren wurden, gelten als amerikanische Staatsbürger als amerikanische Staatsbürger. Menschen, die in anderen Ländern geboren wurden, können jedoch auf zwei Arten die amerikanische Staatsbürgerschaft erhalten: durch Geburt durch Eltern. Durch Einbürgerung.

Kamera. Ausdruck von Erstaunen, Abschied und Zustimmung. Um dieses Wort vom gleichnamigen fotografischen Apparat zu unterscheiden, übertrieb die erste Gesang übertrieben. In Mexiko “gutaussehend oder hübsch” wird sich auch die Schönheit oder Attraktion einer Person bezieht (Tania sieht schön aus) auch Großzügigkeit ausdrückt: Emilio wurde gutaussehend und bezahlte den Eingang des Kinos für alle.Eñe existierte erst im Mittelalter. Der ñ betrat das Wörterbuch der Royal Spanischen Akademie erst 1803. Aber der Ursprung dieses Briefes, wirklich Spanisch, geht fast 1 zurück.Vor 000 Jahren. Um zu wissen, wie dieser ikonische Brief entstanden ist, müssen Sie in das Mittelalter zurückkehren.

Wie man das Alphabet auf Englisch ausspricht

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *