Wie Niño in Chile sagt. Neuheit hier – Was ist Guata in Chile – golinmena.com

Wie Niño in Chile sagt. Neuheit hier – Was ist Guata in Chile

Mais sehr dicht gepflanzt, das nur als Futter verwendet wird. Ligar: Erhöhen Sie in Argentinien, Pololear in Chile und Quadrat in Venezuela.

Arg., Schüssel., Chile, EC. und Peru. Bauch, Bauch, Bauch . Guatita bezieht. “Poto” ist ein Mapuche -Wort, das zurück bedeutet. Dieses Wort stammt aus der Mochica (Sprache der Moche -Leute in Nordperu). Del Mochica ging an Quechua über, wo sie es benutzten, um sich auf die Schiffe zu beziehen. Der DEM definiert es als “unbekannte und verachtete Person”, aber auch als “albern”. Es wird angenommen, dass es aus dem Wort Ox kommt und von dort aus einer sprachlichen Homologie zu dem Wort, das wir jetzt verwenden. Seine Verwendung war jedoch so sehr, was bereits als Pronomen verwendet wird: “Wie geht es dir, Güey”.

Chilenen verwenden das Verbjote. In dem populären Jerogzo -Wörterbuch definieren sie Joteo als “um jemanden des anderen Geschlechts auszusehen oder auszurauben, normalerweise mit libidinösen Absichten”. In Chile wird das Wort “Schwein” verwendet, um sich auf Schweine, Schweine, Marranos oder Schweine zu beziehen.Maskulinum

Synonyme: Regüeldo, Schwein (Chile, umgangssprachliche).

Synonyme: Bauch, Bauch, Bauch.Das Wort “Wadding” hat je nach Etymologie drei verschiedene Bedeutungen: In Chile, des Mapudungun “Huata”, bedeutet es Magen. In Spanien, der französischen “Ouate”, und diese möglicherweise des arabischen “Wadd’a” bedeutet Baumwollblatt.Diener in einem Haus.Holen Sie sich den kleinen Topf

Es kann verwendet werden, zu sagen, dass eine Person ein Risiko wagt oder ein Risiko ausgeht oder etwas sagt, das Auswirkungen haben kann.Ein Huhn ist eine Person, die nicht weiß, wie man vor dem Leben steht, egal wie schwach oder ignorieren.

Güey kann dumm, Freund, Feind, verärgert, mutig und unzählige Begriffe sein, die die meiste Zeit widersprüchlich sind. Ähnliches passiert mit dem Wort Mutter in diesem Land. Es kann als abfälliger oder als superlativ verwendet werden. Onkel wird zusätzlich zu Spanien in Chile und Kuba verwendet.Um zu bestätigen und zu leugnen, sagen die Chilenen nicht nur “Ja” oder “Nein”. Zu diesen Worten fügen wir am Ende immer eine “PO” hinzu, die einen Bericht über eine gewisse Offensichtlichkeit der Antwort ergibt.

Geheimliebhaber. Bereich: Chile. Verwendung: umgangssprachlich. Synonym: Wolle Pata (Argentinien).

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *