Wie werden Bolivianer erzählt?. Neuheit hier – wie sagen Bolivianer – golinmena.com

Wie werden Bolivianer erzählt?. Neuheit hier – wie sagen Bolivianer

Bolivien: Bolivian/ -a. Niedrige soziale Klasse.

Das Andenland erzählt Weon dem Freund. Es kann auch als Straftat verwendet werden, es hängt von vielen Faktoren wie dem Tonfall und dem Kontext der Situation ab. Ein weiteres Wort, das sich auf Ihren “Bruder” bezieht, ist “Yunta”. Sie haben sicherlich “Parce” oder “Parcero” zugehört. Ñojo • hässlich und gewöhnlich. Delator oder Polizei Informant oder andere Autorität. Kencha: Aymara und/oder Quechua Herkunftswort, das in Bolivien verwendet wird, um über jemanden zu sprechen, der hat und Pech hat.

Mami Rica (umgangssprachliche): Schöne oder attraktive Frau (Mexiko, Nicaragua, Dominikanische Republik, Puerto Rico, Bolivien). Es wird auch als Interjektion und Kompliment verwendet (Nicaragua, Dominikanische Republik und Puerto Rico). Synonyme: Baby, Guagua (Bolivien, Chile, Peru), Nené (Venezuela).Junger Mann, Teenager.

Das erste Wort, das zum Namen kommt, ist “Cuisa”, mit dem jemand gebeten wird, sich zu beruhigen, sich nicht zu meiden oder sich zu beruhigen. Ein anderer: “Yala”, es macht doppelt Sinn, weil viele es verwenden, um auf einen Ex -Teiler zu verweisen, mit dem sie Intimität hatten.Unwichtige Sache ohne Wert.Person, die mit einer anderen eine weniger formelle emotionale Beziehung als Werbung unterhält .Person, mit der Sie illegale Liebesbeziehungen haben.Ñaño – Wikcionario, das freie Wörterbuch.

“Mamacha” und “Mamaíta” sind regionale Wörter, die in den Gebieten der Sierra und im Dschungel von Peru und in südamerikanischen Ländern wie Chile, Bolivien und Ecuador verwendet werden. “Ma ‘” und “‘ Amá” sind extrem umgangssprachliche Verkürzungen. Das erste Wort, das zum Namen kommt, ist “Cuisa”, mit dem jemand gebeten wird, sich zu beruhigen, sich nicht zu meiden oder sich zu beruhigen. Ein anderer: “Yala”, es macht doppelt Sinn, weil viele es verwenden, um auf einen Ex -Teiler zu verweisen, mit dem sie Intimität hatten.1. adj. Hond. Von einer Person gesagt: Patituerta (der die Beine krumant hat).

Ñeque Etymologie

Bezieht sich auf Gewalt oder Kraft.

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *