“Hvad vi aldrig har fortalt nogen om Natalee Holloway”
Mallie Tucker, venstre, og Claire Fierman ved Alabama søen hvor de tilbragte dovne, lykkelige dage med Natalee
For mere end fem år siden mødte den 18-årige Natalee Holloway en advokaters søn, en smuk 17-årig, der hedder Joran van der Sloot, i en populær kantine på den sidste nat i en high school-eksamenstur til Aruba. , gik ud i månelyset med ham – og blev aldrig set igen. En lille pige med langt blondt hår, Natalee var en sprudlende personlighed, men også seriøs og idealistisk: Om at komme ind på universitetet i Alabama på et fuldt stipendium håbede hun at blive læge. Hendes forsvinden forlod sine bedste venner fra Birminghams Mountain Brook High forvirret, vred og berøvet.
Fra den første dag, hun gik væk, levede sine klassekammerater gennem frustrationerne af en utilsigtet politiundersøgelse og indigniteterne i en media firestorm, der gjorde Natalee Holloway til et husnavn. De så på, da van der Sloot, den største mistænkte i forbrydelsen, blev to gange tilbageholdt af politiet i forbindelse med undersøgelsen – og to gange blev frigivet uden at blive anklaget.
Derefter blev dette forbi den 30. maj – netop femte årsdagen for Natalees forsvindings-peruanske forretningsstudent Stephany Flores (21) myrdet i et hotel i Lima, og van der Sloot tilstod drabet. Han genvandt senere, men forbliver fængslet i Peru i afventning af retssagen.
Genopståen af van der Sloot fremkaldte skræmmende minder for to af Natalees bedste venner, Mallie Tucker, 24, og Claire Fierman, 23. De besluttede at udelukkende fortælle deres historie til Glamour, en historie, som ingen af Natalees cirkel har fortalt før: om hvem Natalee virkelig var; hvad de synes om van der Sloot; og hvordan det uløste tab af deres bedste ven traumatiserede dem i årevis. Jeg mødtes med dem i Mountain Brook, Alabama, Birminghams forstad, hvor de alle voksede tæt og hvor Mallies og Claires familier stadig lever.
CLAIRE: Natalee flyttede til Mountain Brook i ottende klasse, fra lille Clinton, Mississippi – og hun slags bare faldt ind i vores gruppe. Vi alle havde dumme kælenavne til hinanden. Jeg var Party, fordi jeg af en eller anden grund plejede at sende besked til mine venner som PartyGirl600.
Mallie: Jeg var Tucka Mota, fordi der var en bilforretning i byen med mit samme efternavn kaldet Tucker Motors, og de havde en rigtig sjov kommerciel.
CLAIRE: Så Natalee sagde: “Tilbage i Mississippi, alle kaldte mig Hooty Hoo Holloway.” Vi fandt senere ud af, at hun helt havde lavet det bare for at passe ind! Men vi kaldte hende Hooty. “Det er Hoooo-ty,” sagde hun i en høj, fjollet stemme på telefonen. Jeg reddede sin sidste telefonsvarer indtil for et år siden, da det blev lige for svært at lytte til.
Så Hooty Hoo Holloway kom til Birmingham, og der var ingen slag i bushen med den pige. Hvis hun havde en mening, ville hun fortælle dig det. Når jeg bad hende om at få mig en sodavand, og hun så på mig som jeg havde bedt hende om at køre en kilometer. Kan lide: Skur du? Få det selv.
Mallie: Natalee var en original. Hun var besat med Troldmanden fra Oz. Hun havde mere Troldmanden fra Oz ting i sit værelse, end du nogensinde havde set! Hun var forelsket i Lynyrd Skynyrd. Og hun havde en Sheltie ved navn Macy. Hun elskede denne hund så meget; hun ville farve håret med highlighters og male sine tånegle.
CLAIRE: Natalee var sådan en god jazzdanser. Hun var på skoledansholdet hvert år. Og hun var smart. Hvis du havde et top-point-point gennemsnit, behøvede du ikke at tage finaler i seniorår. Natalee ville kalde mig under finalerne og sige: “Vil du hænge ud?” Jeg sagde, “Hooty, jeg kan ikke! I modsætning til du, Jeg har test! “
Mallie: Hun hjalp mig med AP miljøvidenskab. Hun var besat med topografi – hun elskede at studere bjergkæderne på kortene.
CLAIRE: Hun var forsigtig, ikke en regel bender. Hun blev 16 syv måneder før jeg gjorde, og hun fik en sød lille hvid Volvo. Selvom jeg ikke havde en licens, holdt jeg tigger hende: “Lad mig bare køre det, tak?” Hun sagde endelig: “OK, du kan flytte den ene plads over” på parkeringspladsen. Hun var ikke nogen til at risikere.
Mallie: Natalee og jeg arbejdede i weekender på min mors økologiske fødevarebutik, Harvest Glen. Natalee og hendes mor [Beth Holloway] var super tætte. Beth var en talepatolog og arbejdede sammen med børn, og den følsomhed gled ud. Min mor ansat autistiske voksne på Harvest Glen, og Natalee var deres yndlingsmedlem. Hun tog dem til udflugter, og hun ville arbejde sammen med dem, shucking majs og shelling ærter sammen.
CLAIRE: Hun var en venlig person, men ikke overdrevent sød. Hun gjorde bare gode ting.
Mallie: Jeg lukker mine øjne, og jeg ser Natalee, shucking majs. Det er så mærkeligt, at Natalee er gået længere end jeg har kendt hende. Det er virkelig svært for mig – jeg vil gerne have årene til at stoppe. Jeg holder fast på disse dumme små billeder: det blonde hår på hendes arme. Og hendes boblende, rodet håndskrift!
CLAIRE: Jeg kan stadig høre hende at læse Huckleberry Finns eventyr højt, med stor animation, mens vi solede på dækket ved hendes søhus.
Mallie: Natalee havde ikke en alvorlig kæreste. Hun var forelsket i den ene dreng – du kunne fortælle, fordi hun var alle genert omkring ham. Hun var særlig. Jeg tror, hun ventede på den perfekte kæreste: en cowboy, en sydlig gentleman. Hun var uskyldig. Vi var alle. Vi var ikke nørder, men vi var ikke piger, der ville eksperimentere med makeup hele dagen heller.
CLAIRE: Vi ville gå slange eller wakeboarding indtil vores kroppe smerter, ud på Smith Lake. Og vi rejste ikke meget til stranden på Florida Panhandle var om det. Så da gradueringsturen til Aruba var planlagt, var Natalee så begejstret!
Mallie: Vi alle malet T-shirts, der sagde ARUBA. Selvfølgelig var jeg hysterisk, fordi jeg var den eneste, der ikke gik!
CLAIRE: Alle på turen kom på to fly – omkring 100 seniorer og fire lærere som chaperones-forlader for Aruba i torsdag. Vi ville komme hjem søndag aften.
“Vi ved ikke, hvor hun er!”
CLAIRE: Aruba Holiday Inn var rart; stranden var smuk. Natalee og jeg gik sammen med snorkling. Om natten blev alle rigtig klædt op for at spise middag på hotellet, og efterfølgende ville folk gå til populære hangouts for unge mennesker – en var Carlos’n Charlie. Det var din gennemsnitlige strandbar; alle blandede sammen, amerikanske børn og arubaner.
Vores hotel havde et kasino, vi alle gik til den sidste nat af turen. Vi fandt ud af, at Natalee forsvandt, at Joran var en regelmæssig spiller der. Så gik jeg, og Natalee gik til Carlos’n Charlie med nogle af de andre.
Jeg var i hotellets lobby kl. 1:00 A.M., og så alle kom hjem. Men jeg troede ikke, hvor er Natalee?
Næste morgen, de fleste af os, der skyndte os at pakke vores tandbørster, vidste ikke, at Natalee ikke var kommet hjem; vi var fokuseret på at komme til lufthavnen. Men Natalees værelseskammerat og en anden ven gjorde det sikkert.
Mallie: Vores venner sagde senere, at de havde fortalt politiet i Aruban, der var stationeret omkring hotellet, “Vores ven kom ikke hjem!” og politiet tog lige roligt notater på et udklipsholder, faktisk. Vi vidste det ikke på det tidspunkt, men nogen havde ringet til Beth, og hun talte til myndighederne. Selvom vi ikke ved hvad de sagde til hende, havde hun allerede opdaget, at der var noget i vejen.
CLAIRE: Nyhederne begyndte at komme til os i små, frakoblede stykker. Da jeg gik ombord på flyet for at forlade Aruba, løb to af vores venner op og sagde: “Natalee er ikke på flyet! Vi ved ikke, hvor hun er!” Min reaktion var, “Beth skal være så gal! “Jeg tænker, Natalee ligger stadig på stranden. Jeg havde ingen panik. Men da vi landede i Atlanta, ringede min far mig og sagde,” Bjørn “- han kaldte mig Bjørn -” ting er ikke ser godt ud. “Hvad han mente var, var Natalee ikke bare på stranden, det var mere alvorligt. Jeg panikede. Kidnapning tænkte jeg. Jeg græd hele vejen på bussen fra Atlanta til Birmingham.
Mallie: Mens Claire flygtede hjem, kaldte hendes far mig til at sige, at Natalee manglede. Jeg skyndte mig til Claires hus.
“Vi vidste i vores tarm det var Joran. Vi vidste bare.”
Mens eleverne vendte tilbage til Birmingham, var Beth begyndt at indsamle oplysninger om hendes datter. Hun talte til en af drengene, der havde været på turen og lærte at han havde set Natalee med van der Sloot i aftes. “Han så ud som om, en almindelig fyr,” sagde drengen. “Ligesom mig.” Ikke desto mindre fløj en bekymret Beth til Aruba. Otte Mountain Brook-studerende samlet sig hos Claires hus.
CLAIRE: Vi var alle i min stue, piger og drenge. Det var efter midnat. Vi havde forladt Aruba omkring 14 timer før. Vi var bekymrede syge.
Mallie: Beth var i Aruba. Hun fik adressen til Jorans hus, og hun stod uden for portene. Hun ringede til os og vi satte hende på højttalertelefonen. Hun sagde: “Børn, jeg har brug for flere detaljer!” Enhver, der havde set Joran i Aruba, råbte de oplysninger, de havde. Vi kunne høre Beth pleading at blive slået ind i huset, så de kunne tale ansigt til ansigt. Lænede sig ind i højttalertelefonen i Claires stue, vi alle skreg.
CLAIRE: “Beth! Han skal tale med dig.”
Mallie: “Natalee er i huset!” Vi troede faktisk, at hun blev holdt i fangenskab i Jorans værelse. Jeg tror det var sikrere at føle sig sådan end at have nogle værre scenarier i tankerne.
CLAIRE: Vi var oprørende Beth blev ikke slået ind. Vi var pacing på værelset og freaking ud. Her er en mor i krise, og hvis ingen vil lade hende i huset … ja, noget er virkelig mistænkt! Vi vidste i vores tarm, at Joran var bag hendes forsvinden. Vi vidste nu fra at tale med andre børn, der havde været på turen, at Joran var regelmæssig på kasinoet, og at Natalee havde forladt Carlos’n Charlie i bagsædet på en bil med ham. Ingen ville lade Beth ind i huset. Det er lige tilføjet. Han havde gjort noget dårligt for hende – vi vidste ikke hvad, men vi vidste det var ham. [Hvornår Glamour kontaktede van der Sloot’s advokat, Maximo Altez, for at bede om et svar fra hans klient, Altez afviste at kommentere Holloway-sagen.]
CLAIRE: Vi holdt op hele natten i min stue.
Mallie: Vi følte os så hjælpeløse!
CLAIRE: Vi faldt i søvn ved 6 A.M.
Mallie: Vi gjorde det tre nætter i træk, flyttede fra hus til hus og venter på nyheder. Vi forlod aldrig hinandens side.
CLAIRE: Jeg var bange for at bruser. Jeg ønskede ikke at savne noget.
* Den 9. juni blev van der Sloot og brødrene Deepak og Satish Kalpoe, som var i bilen sammen med ham og Natalee, blevet tilbageholdt som led i undersøgelsen. *
Mallie: Vi var ved at håbe. Vi græd ikke, før to uger var gået. Jeg troede, to uger er så lange. Jeg sagde: “Hun har ikke engang et hårgummiband eller rent undertøj!” Vi ønskede at vi var i Aruba, hvor Beth stadig var, hjælper med at søge efter Natalee. For at føle sig nyttigt begyndte vi at lave disse små trådetrådsgarns armbånd. Vi kaldte dem Hope for Natalee armbånd.
CLAIRE: Vi lavede tusindvis af dem-spande af dem! Vi passerede dem ud til alle vores venner. Vi sendte dem til Beth i Aruba. Hun passerede dem derude.
* Kalpoe-brødrene blev udgivet den 4. juli, men ikke van der Sloot. Søgninger efter Natalee – både offentligt finansierede og de betalt af Holloways og deres venner – fortsatte den sommer, men uden resultater. *
Mallie: Vi holdt vores håb for det meste af sommeren. Du skal huske, at dette skete efter, at Elizabeth Smart blev fundet efter at have manglet i ni måneder. Jeg tog en tur til Acapulco med min familie i løbet af denne tid, og jeg holdt ved at blæse gennem tilfældige badedøre – offentlige badeværelser på gaden! Jeg troede, jeg skulle finde Natalee med hendes hår, alle afskåret og farvet sort eller noget.
CLAIRE: Der var bønnetjenester til Natalee hver dag i en lokal kirke. Der var gule bånd over Mountain Brook. Medierne faldt ned: Nancy Grace. Greta Van Susteren. Scarborough Country. Abrams-rapporten. Så mange kan jeg ikke huske. Det var så mærkeligt – alle i Amerika syntes at “kende” vores gode ven Natalee! Men ingen ønskede at vide, hvem hun virkelig var, hvilken slags person hun var.
Van der Sloot blev frigivet fra forældremyndighed den 3. september for manglende bevis for, at en forbrydelse var begået. Et par uger senere fløj han til Holland for at starte college.
Mallie: Han er fri til at gå på college lige når Natalee skulle gå på college sammen med os. Vi var følelsesløse.
CLAIRE: Mallie gik til University of Montavallo, midt i staten, og jeg gik til University of Alabama i Tuscaloosa, hvor Natalee skulle gå med mig. Den største kamp var skyld. Ikke skyld som i Hvad kunne jeg have gjort for at redde Natalee? Men skylden, at hun ikke kom tilbage; skyld for at opgive håbet.
“Vi var bange for at date.”
Mallie: College skal være glad, men for os var det bare så trist. Jeg ville gå til Tuscaloosa, hvor Claire var, hver weekend. Vi ville være sammen med vores anden ven, som skulle have plads til Natalee. Og at se den tomme anden seng i det rum …
CLAIRE og MALLIE: Det skulle være Natalees seng!
CLAIRE: Og der var alle disse Natalees-piger med langt blondt hår – overalt på campus.
Mallie: Det var da vi virkelig begyndte at løsrive os selv. Vi holdt op med at tale om Natalee-selv til hinanden. Det var ikke en pagt eller noget. Vi blev traumatiseret.
CLAIRE: Jeg tror det ikke ville komme som en overraskelse, at vi også ikke var gode til at danse. Da jeg mødte en fyr, ville jeg være bange for s-tless. Jeg ville være, hvorfor snakker du med mig?
Mallie: Også mig. Jeg dato ikke på college. Vi gik aldrig på single datoer. Vi ville altid gå på gruppedatoer – fyren måtte være omgivet af folk, vi havde kendt i lang tid.
CLAIRE: Til sidst havde jeg kærester på college, men jeg fik dem til at hoppe gennem hoops, indtil jeg stolede på dem.
I november 2007 blev van der Sloot igen taget i forældremyndighed, som pigerne i Kalpoe, da pigerne var på vej ind i deres juniorår, for “mistænksomhed for involvering i frivilligt dødslag”. Men anklagerne fremlagde ikke nok bevis for at opkræve dem, og alle tre blev løsladt.
CLAIRE: Bare for at komme igennem college gik vi ind i benægtelse. Jo flere påmindelser, jo værre vores benægtelse blev. Vi var nødt til at beskytte os mod vores smerte. Vi holdt op med at se på vores egne personlige billeder af Natalee.
Mallie: Jeg brugte vin til at skjule mine følelser fra mig selv. Jeg drak og drak. Numbness var hvad jeg var efter.
CLAIRE: Jeg havde denne forfærdelige angst. Jeg var bange for at parkere min bil i mørket. jeg ville flyve ud af bilen og ind i huset. Jeg udviklede OCD-Jeg lavede lister hele tiden af alt, hvad jeg skulle gøre. Hvis jeg ikke havde en plan, ville jeg blive meget nervøs.
Mallie: Jeg fokuserede ikke på mine studier. Jeg drikker for meget. Ved juniorår flunkede jeg ud af college.
I marts 2008 kom eksplosive nyheder: En hollandsk journalist havde tapet van der Sloot, der sagde, at han havde set Natalee dør på en Aruban-strand, selv om han ikke indrømmede at have skadet hende. Anklagere fandt ingen beviser for at støtte van der Sloots “bekendtgørelse”, som han senere trak sig tilbage.
CLAIRE: Alle Natalees venner kom sammen for at se videoen på tv. Der var 12 af os i vores venners kælder og så på Joran og sagde “selvfølgelig” Natalee var død. Troede vi det? Ja. Vi var chokerede. Det var så bizart: Ingen sagde noget. Vi har lige slukket tv’et, og vi stod op for at forlade og sagde, “Se dig i morgen.”
Mallie: Vi talte aldrig om Natalee længere. Hun havde ikke kun forsvundet fra vores liv – hun forsvandt helt.
CLAIRE: Men dybt inde var vi i smerte. Jeg kom hjem fra at se videoen med mine venner, og min mor, der også havde set det, sad på min seng og græd øjnene ud. Hun kramte mig, og det var tre år i-første gang jeg virkelig græd. Fra da af græd jeg hver dag. Jeg vågnede bogstaveligt talt og briste i tårer hver dag under college. Men mærkeligt, jeg forbinder det ikke med Natalee.
“Jeg er ked af det, men jeg må lade dig gå.”
Mallie: I juni 2008 blev jeg accepteret på Safe Harbor, et stofmisbrug i Orange County, Californien. Da jeg afsluttede indlæggelsesbehandling, vidste jeg, at jeg ville hjælpe andre – ikke kun kvinder med alkohol- og narkotikaproblemer, men også kvinder, der var blevet traumatiseret, om de havde mistet en ven eller havde været offer for vold i hjemmet, afvisning eller forladelse. Jeg fandt et college i nærheden af Safe Harbour og indskrevet i et toårigt kursus for at blive certificeret stof- og alkoholrådgiver. Den kendsgerning, at jeg var i stand til at gøre det igennem alt det – det var Natalees situation, der pressede mig igennem.
I dag arbejder jeg hos Bradford Health Services i Birmingham, og jeg fortæller patienter, der er blevet traumatiseret: Forsigtigt konfronter din frigørelse. Hvis du har mistet en ven, tænk på hende hver eneste dag. Tag hendes billede ud … som jeg endelig har gjort med Natalees. Det vil ikke helbrede smerten – og det er ikke de jubilæer, der har ondt Det er tilfældige ting, som at høre Lynyrd Skynyrd, der ramte mig – men det gør smerten håndterbar.
CLAIRE: Vi holder kontakten med Natalees mor, Beth. Hun hengiver sit liv for at sikre sig, at hvad der skete med Natalee, sker aldrig med nogen andre. [Beth Holloway, i samarbejde med Nationalmuseet for Kriminalitet og Straf, oprettede Natalee Holloway Resource Center for at hjælpe familier med at savne kære. For at lære mere eller at frivilligt, gå til crimemuseum.org/NHRC.]
Men det vigtigste, Mallie og jeg gjorde for os selv, var noget, vi gjorde for et år siden.
Jeg var i terapi – stadig græd, stadig bekymret – og min terapeut sagde: “Hvorfor skriver du ikke Natalee et brev?” Så fløj jeg til L.A., hvor Mallie var. Vi skrev hver Natalee et brev for at fortælle hende, hvor meget vi elskede og savnede hende. I slutningen af min skrev jeg: “Jeg er ked af det, men jeg må lade dig gå.” Jeg underskrev mit gamle kaldenavn: Party.
Mallie: Vi tog breve til Huntington Beach ved solnedgang, og vi læste dem højt. Vi gravede et hul i sandet og satte bogstaverne ind.
CLAIRE: Vi tændte et bål og så brændte vi bogstaverne.
Mallie: Det var vores begravelse for Natalee.
CLAIRE: Angsten og skylden løftes. Og vi har aldrig fortalt nogen om det – indtil lige nu.
Mallie: Da jeg hørte, at de havde fundet og arresteret Joran – den 30. maj, det femte årsdag for Natalees forsvinden – havde jeg en underligt kendt fornemmelse. Det var den spænding, jeg havde ventet på at føle, da jeg kunne høre ordene: “De har fundet Natalee, levende.” Jeg kunne ikke bruge det til det, men jeg kunne bruge det til hjælp: Joran var i fængsel, og det ser ud til at han bliver der.
CLAIRE: Hvor tror vi Natalees krop er? Vi går ikke derhen.
Mallie: Jeg ved, jeg vil se hende igen en dag. Hele livet er et stort venteværelse.
* Sheila Weller er en senior bidragende redaktør på * Glamour.