Emily Blunt对她的女儿正在发展美国口音感到恼火
我很确定Emily Blunt和John Krasinski是好莱坞最完美的情侣。但是,确实如此 只要 拥有最完美口音的Blunt。 (对不起,J:你很棒,但是我可以听听Blunt从头到尾读一本电话簿。)这位女演员显然也是这么想的,因为她很生气,她2岁的女儿Hazel是发展Krasinski的 美国 口音。这是对女王伊丽莎白二世的直接侮辱.
布朗特向吉米法伦开放了关于她养育子女的困境 今晚秀 星期一晚上(10月3日)。当法伦问布朗特哪个家长的管道时,小黑兹尔正在效仿, 火车上的女孩 明星给了一个相当的,呃,痛苦的回应.
“Hazel有很长一段时间的口音,会说’水'[用英国语调],我真的很自豪,”布朗特说。 “然后有一天她走了,’我可以喝点水吗?’ [带着美国式的口音]“。
但布朗特并没有在没有战斗的情况下倒下。她试图让Hazel正确地说出这个词(读作:英国口音),但是他们拒绝了。 “我就像,’不,不!’”布伦特说。我理解她的沮丧。在这里,这是女王的尊严。观看Blunt在视频中打破所有这一切,如下:
布伦特也对拍摄方式感到不满 火车上的女孩 给了人们一个虚假的希望 友 团圆。 Lisa Kudrow(Phoebe)出现在电影中,她角色的原名是Monica。艾米丽扮演一个名叫瑞秋的女人。因此,当路人听到导演大喊“莫妮卡”和“雷切尔”时,他们(错误地)跳到了结论.
“我看到两个人有动脉瘤,”布伦特说。 “他们就像是这样的 FRIENDS? FRIENDS 团圆!’它就像,它是如此令人兴奋。然后,他们很失望。我们不得不将她的[莫妮卡]名字改为玛莎。“
好伙计,伙计们。人们不会乱搞他们的 友.