Wie es ist, eine indische amerikanische Schauspielerin zu sein, die versucht, es im Fernsehen zu machen
Rati Gupta zog nach L.A., um Tänzerin zu werden – “eine Ersatztänzerin für Janet Jackson, das war der Traum”, sagt sie – aber schon bald süchtig nach Schauspielerei und Comedy. Jetzt macht sie alles von Stand-Up über Podcasting bis hin zu Kurzfilmen – und versucht, wie die meisten Hollywood-Schauspieler, ins Fernsehen einzubrechen. Ich habe mit Gupta darüber gesprochen, wie Indianer spielen.
MA: Für jeden, der versucht, es in Hollywood zu schaffen, ist die Repräsentation ein großer Teil des Kampfes. Wie hast du deinen Agenten bekommen??
RG: Glücklicherweise habe ich 2009 nach einem Agenten gesucht Slumdog Millionär gewann einen Oscar. Ich habe es nicht so geplant, aber alle wollten in die indische Aktion einsteigen. Jedes Treffen, das ich hatte, wurde immer erwähnt Slumdog. Also bin ich auf den Rocktails dieses Films gelandet.
MA: Lassen Sie uns darüber sprechen, was diese “indische Aktion” bedeutet. Wenn Produzenten eine indische Schauspielerin suchen, welche Art von Person suchen sie??
RG: Das Fernseh-Stereotyp der indischen Frau ist sehr verschieden von meinem persönlichen Bild-unterwürfig, still. Indische Frauen werden in der amerikanischen Kultur als diese exotischen Schönheitsköniginnen gesehen. Ich bin kurz und lustig. Also war die Strategie für meine Karriere, nicht für traditionelle indische Rollen zu gehen – für mehr schwarze Mädchenrollen zu gehen, irgendwie.
MA: Bedeutung…
RG: Die Rollen des besten Freundes, die komödiantischen Rollen – ich war ein Hip-Hop-Tänzer, und ich habe sozusagen ein frech-urbanes Ding. Weißt du, ich habe eine Cousine, die Ärztin ist, und sie hat einmal zu mir gesagt: “Ich sehe dich total als besten Freund einer Sitcom.” Sie weiß gar nicht, wie Hollywood funktioniert, aber selbst sie hat gesehen, ja, da passt man rein. Nicht als Lead.
MA: Die Implikation ist: Die Führung geht zu dem weißen Mädchen.
RG: Ja. So funktioniert es für mich während der PilotsaisonAnmerkung des Herausgebers: Dies ist die Zeit des Jahres, in der Netzwerke ihre neuen Shows ausstrahlen]. Die erste Welle von Castings geht an deine A-Liste-Stars. Die zweite Welle geht an etablierte Schauspielerinnen, die Top-Agenten haben oder schon lange Gastauftritte haben. Ich bin die dritte Welle. Ich bin das, was ich gerne spezielle Teams nenne. Die Netzwerke rufen uns an, wenn sie erkennen, dass sie keine Minderheiten in ihrer Besetzung haben, also wollen sie eine ethnische Auswahl. Jede Minderheit. Es ist ihnen egal.
MA: Eine Sache, die ich an indischen und indischen amerikanischen Charakteren im Fernsehen bemerke, ist, dass sie fast immer einen dicken Akzent haben. Du hast keinen Akzent. Müssen Sie oft einen für Vorsprechen anziehen??
RG: Ich bin für jede weibliche Rolle, die sie in Indien haben, gekommen Die Urknalltheorie. Sie wollen immer einen Akzent, und mein indischer Akzent ist schrecklich, um ehrlich zu sein. Ich kann mich nicht einmal als meine Eltern ausgeben. Ich meine, ich würde gerne an dieser Show arbeiten. Aber ich kenne mich auch selbst, und ich bin nicht der Typ indischer Mädchen, nach denen sie suchen – die Mädchen, die diese Teile bekommen haben, sehen indischer aus als ich oder kommen aus Indien. Es macht Sinn, aber es kann frustrierend sein. Ich hatte einmal einen Regisseur für einen Film, der mich bat, einen Akzent zu machen, und ich sagte nein – ich werde nicht lügen und sagen, dass ich es kann. Er war so verwirrt, als er hörte, dass meine Eltern eins haben – er meinte: “Das ist interessant, dass du es nicht aufgehoben hast.” Ich wurde beleidigt, dass er es so schwer fand zu glauben, dass ein Kind von Einwanderungseltern perfektes Akzent-Englisch haben könnte.
MA: Nach seiner Logik sollten buchstäblich alle Amerikaner mit Akzenten herumlaufen. Du erwähnst Mädchen, die “indischer aussehen als du”. Gibt es Dinge in deinem Aussehen, die dich daran hindern, indische Charakterteile zu buchen??
RG: Früher hatte ich hellbraune Highlights und mein Haar ist wellig. Aber Jet-Black funktioniert besser für indische Rollen, und ich strecke immer meine Haare, wenn ich für sie eintrete.
MA: Was für eine Art von Stereotypen bist du völlig aus, wenn es um indische Charaktere geht?
RG: Es gibt das Klischee, dass der Inder immer der schlaue, nerdy, peinliche – nie das populäre Mädchen ist. Ich mag es, mich für eine coole Person zu halten, also muss ich mich wirklich komisch machen, wenn ich diese nervenaufreibenden Rollen spiele.
MA: Welche Schauspielerinnen gerade im Fernsehen sind, gibt dir Hoffnung auf Fortschritt?
RG: Tiya Sircar (Hexen von Ostende, Die Verrückten) hat viele verschiedene Rollen gespielt, nicht nur in Indien. Auch Hannah Simone weiter Neues Mädchen. Ihre Rolle hätte an jedes attraktive Mädchen in Hollywood gehen können, aber sie hat es verstanden. Zugegeben, sie nahmen ihre indische Art und rannten damit – sie hatten die Hochzeit -, aber das gehört nicht zu ihrer täglichen Sprache in der Serie. Mindy Kaling zeigt, dass indische Frauen mutiger und dreister sein können – das haben wir vor fünf Jahren noch nicht im Fernsehen gesehen. Aber jetzt, wenn ich in ein Audition-Zimmer gehe und ich offen und frech bin, sind die Leute nicht verwirrt. Was nett ist.
Folge Rati auf Twitter hier. Unser Interview mit ihr läuft in Verbindung mit “Call Me Back, Hollywood” – eine Geschichte in unserer Oktober-Ausgabe, die jetzt im Handel erhältlich ist, über Afroamerikanerinnen, die versuchen, es im Fernsehen zu schaffen. Klicken Sie hier für das erste Interview in unserer Online-Begleitserie, “Wie es ist, eine asiatische amerikanische Schauspielerin zu sein, die versucht, es im Fernsehen zu machen”, und schauen Sie zurück zum dritten und letzten Teil: “Wie es ist, eine Latina-Schauspielerin zu sein um es im Fernsehen zu machen. “