Wie erzählt man einer Frau in Venezuela. Neuheit hier – Wie erzählen sie einer Frau in Venezuela – golinmena.com

Wie erzählt man einer Frau in Venezuela. Neuheit hier – Wie erzählen sie einer Frau in Venezuela

Synonyme: Chama (Venezuela), Mädchen, Guaricha (Ecuador, Venezuela), Jung, Mädchen, Mine (Argentinien, Chile), Piba (Río de la Plata), Tante (Spanien). Venezolaner, Venezolaner | Definition | Spanisch Sprachwörterbuch | Rae – Asale. 1.

Für Venezuela, Dominikanische Republik und Kuba sind sexuelle Beziehungen… “Singar”… Eine Kombination von Wörtern, die in diesen lateinamerikanischen Ländern bekannt sind. Als ein Wort, das sich auf eine sexuelle Handlung bezieht, ist es wichtig, dass Sie es mit Bedacht verwenden. Sagte von einer Person, langweilig oder von einer kleinen anmutigen Gesellschaft. Von einer Sache, der die Ergänzung fehlt, die notwendig ist, um vollständig zu sein, oder dass ein Teil eines Paares ist, fehlt der andere Teil. Das hat nur sehr wenige wirtschaftliche Ressourcen oder ist eine geringe Extraktion. Person von schlechten Gefühlen. Cu, EC, Bo. Penis.

In Venezuela wird das Wort “gutaussehend” nur als Synonym für Brave verwendet, um eine Person zu qualifizieren, die etwas fürchtet. Bei Frauen und im gleichen Sinne wird sehr wenig verwendet. Als Beispiel: “Das ist ein gutaussehender Mann” und wenn er sehr gut aussehend ist (sehr mutig, sehr riskant), sagt er normalerweise: “Dieser Mann ist gutaussehend p’alante”. Venezolanische Frauen sind sehr gesellig und wir haben normalerweise eine starke Gruppe intimer Freunde. Je schneller Sie verstehen, dass es für uns genauso wichtig ist wie das Atmen, und ja, sie werden alles über Sie wissen, es wird in der Beziehung viel besser sein.Hier in Venezuela nennen wir “Pfeifen” zum Urinal, das in Krankenhäusern verwendet wird.

Daddy = Papa (sie sind klein von Mama und Papa) Diese Begriffe werden im Allgemeinen von Kindern verwendet, um sich auf ihre Eltern zu beziehen. Es ist jedoch möglich, sie in sehr informellen Kontexten zu verwenden, um sich auf Freunde und sogar unbekannt zu beziehen.- Zwischen Frauen, leichte Grüße, manchmal begleitet von einer leichten Bewegung des Kopfes und einem heißen Lächeln. – Zwischen den Geschlechtern schütteln sie die Hand. – Zwischen Verwandten und engen Bekannten kann eine leichte Umarmung und ein Kuss auf die Wange gegeben werden.Schöne oder attraktive Frau. Umfang: Bolivien, Costa Rica, Kuba, Nicaragua, Panama, Puerto Rico, Dominikanische Republik, Venezuela.Der Kater erhält in den Ländern Lateinamerikas unterschiedliche Namen. In Kolumbien soll Guayabo und die Aktion “Guayabo” oder “Inguayabado” dieses Unbehagen leiden. In Bogotá und Medellín ist es auch als “Scratch” bekannt. In Venezuela, Maus oder wütend sein.”Guayabo”, um “Kater” zu bezeichnen, wird laut der Royal Academy nur in Kolumbien verwendet. Andere spanisch -amerikanische Regionen haben ihre eigenen umgangssprachlichen Worte wie “Chuchaqui” in Ecuador; “Maus”, in Venezuela oder “Raw”, in Mexiko.

Interne und externe Genitalien – das heißt, Vagina und Vulva – der Frau. SCOPE: Kolumbien, Spanien, Guatemala, El Salvador, Honduras, Panama, Venezuela, Peru. Verwendung: Malsonante. Ñema – Wikcionario, das freie Wörterbuch.Mann, der sexuelle Anziehungskraft für Menschen mit demselben biologischen Sex spürt. Zielfernrohr: Kuba, Nicaragua, Puerto Rico, Venezuela.

Affektive Formel, die von jungen Menschen und Erwachsenen verwendet wird, um zur Braut, zur Frau oder eines kleinen Mädchens zu gehen. SCOPE: Bolivien, Kolumbien, Kuba, Ecuador (wenig Gebrauch), Mexiko, Panama, Puerto Rico, Dominikanische Republik, Venezuela.

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Adblock
detector