J.K.罗琳揭示我们一直在发出伏地魔的错误
如果你努力将他的邪恶绰号“伏地魔”称为“他必须不被命名”的人,你可能甚至没有说出正确的话:J.K。罗琳昨天在Twitter上透露了她的恶棍 哈利波特 系列实际上是用一个无声的“t”-Vol-de发音-更多.
http://www.twitter.com
– Michael Lucero(@mhenrylucero)2015年9月9日
… but I'm pretty sure I'm the only person who pronounces it that way. https://t.co/HxhJ5XY5HP
— J.K. Rowling (@jk_rowling) September 9, 2015
当然,这背后还有一个很好的理由:在法语中,“mort”这个词也用一个无声的“t”发音,意思是“死亡”。法语短语“vol de mort”也意味着“死亡之旅”。
但是,如果你这些年来一直在努力使用“t”,那就不要感觉不好 – 甚至是 哈利波特 电影使用该发音的所有分期付款。显然唯一正确的人(除了法国人之外)就是吉姆戴尔,他讲述了美国版本的 哈利波特 图书.
@jk_rowling You and the wonderful Jim Dale (in the first two, anyway).
— sonia Q. verma (@sQverma) September 9, 2015
如果你正在寻找更令人兴奋的哈利波特琐事,请查看这些迷人的粉丝理论.